Perfil de ZhangA walk in the landFotosBlogListasMás ![]() | Ayuda |
|
24 agosto 请教大家一个问题 很久没有更新我的blog了,并不是因为我懒。只是我笔记本突然这几天登陆blog后,不能添加评论和添加项了,还得用我的台式机来添加,很麻烦。搞了好几天,也没有找出原因。所以想问大家一下是怎么回事???
10 agosto The Old Smoky Days美文一篇:
往事如烟 (The Old Smoky Days) 往事如烟?往昔像一首哀怨的诗,时时拿来,读在夏夜初凉时。 Are the old days gone like smoke? Those old old days, read like a poem of blue, touch your heart always in the summer night with a sense of cold coming. 那是怎样的日子啊,游荡的云,起伏的海。而今云依旧,海依旧,只是人已天各一方,又或是咫尺天涯,行同陌路。逝去的日子,是隔年的日历,虽已泛黄,可依然显示出她独有的风采。 What sweet days they were! The swimming clouds, the waving waters! Now clouds are still there swimming and waters are still there waving, but where are those old faces? Thousands of miles apart in site or in mind! Oh, those old days, like old calendars, faded as it is, charming as it still. 往事如烟,岁月如流。烟消云散,时间露出的是长了青苔的古木。一叶竹筏往来于今朝与昨夜之间,而今却已索断杆折,不知去向。也许它本不该负有使命。然而,往昔与今日却如断了的藕,情思绵绵依依不断。悠然升起的月亮正是喷薄燃烧的太阳余晖。 Gone like smoke the old days are. Passing like river the time is. With clouds melted into smoke and smoke burned out into empty, only the ancient tree clothed with green moss can tell the story of time. Once, there was a leaf of bamboo raft ferrying between today and yestreen, but it now vanished with only a broken rope and pole left. Perhaps it has been stowing too much. Even so, now and the old days, like the cut lotus root in themselves, separated as they are, lingering as they still. See that rising moon? It is the residual brilliance of the burning sun. 往昔是忘却不了的记忆,是消而不散的精灵。她潜伏着,在你心灵的最深处,在你不经意时,便镜子一般反射出你的背影。所以,还是不要把过去当作一张废弃的车票吧。它应是你走向明天途中的一双手,时时给你扶助与提醒。 The old days are memories unforgettable, are sprites you can not touch but can always feel. It sleeps deep in your heart and wakes up always unexpectedly. Then the “old you” will live again in it. So please don’t take it as an old useless ticket. It is a hand of wisdom, guiding you towards tomorrow. 不要让那把锁生锈,要时时开启,把往事一件件摆出,拿太阳底下晒一晒,看看是否发霉,是否虫蛀。哦,那些闪光的碎片,是你一生不断积累的财富。日子啊,所有逝去的日子,请别丢弃,把它们一一展平来,写进你的日记,那么它会像茉莉一样时时散发出淡雅的幽香…… So please don’t let the memory lock go rusted. Open it now and then, spread those stories of old days in the sunshine, to see whether they are gone moldy, whether they are eaten by worms. Oh, those old days, glittering old days, they are fortune of your life. Please never ever desert them. Please enshrine them into your diary. Then they will breathe out the simple sweetness like jasmine to forever…… 07 agosto 比尔·盖茨写给青年人的十一点忠告
06 agosto Trace一首自己喜欢的诗:
痕迹 Trace 记 To remember 生怕自己会忘记 In case my momeries scatter 于是— Therefore 强迫自己去记忆 I drive myself to indulge in the past 时光随风飞逝 Along with the wind, time, however, passed 只剩下— Leaving, totally 残留的痕迹 Broken traces, only 静静的眼神 Soft expression in eyes 淡淡的温馨 Subtle happiness in minds 轻轻的话语 Slowly as your words ring 萦绕在脑际 Sliding round in my brain 埋葬的记忆 Oh, those buried memories 发狂的回忆 Memories go crazy 翻找当年的日记 Searching my old diary 偶然一张照片 Surprise comes from a photo 让我兴奋不已 Excitement is what I can't follow 泻出的雨滴 Raindrops fly 讶然发现 Shock to find 此时的笑容苍白无力 So pale, is today's smile 追忆 Run after momeries 曾经的欣喜 For the old happiness 一切都是追寻 All is about purchasing 一切都会过去 All will be beyond chasing 瞬息的记忆 Memories only flash 残留的痕迹 And traces, crash... |
|
|